Goemon Gaiden 2 Test 2

0
  • 27 de septiembre de 2018

  • Segundo test del juego, muestra un combate normal de los miles que efectuarás en una partida entera. El nombre de Ebisumaru no se muestra bien por que el tile que ponía "MA" está en blanco por que me lo guardo para tiempos difíciles, lo he cambiado por otra localización y, al parecer, los nombres de los personajes(a pesar de ser fijos) se guardan en la partida grabada y en esta partida particular no puedo cambiarlo, he probado a empezar otra y los nombres se ven correctamente.

    Pero esta primera partida ya no lo voy a volver a empezar pues es solo para afinar un poco los textos y corregir fallos, de los cuales doy fé que hay cientos.

    Hice un vídeo de la pantalla mientras jugaba e iba solucionando fallos pero me quedó el audio desfasado y no puedo usarlo, intentaré grabar otro en otra ocasión.

    Slds.

    Prueba de Digital Devil Story Megami Tensei de Famicom

    3
  • 25 de septiembre de 2018

  • Prueba de concepto, hay algunas cosas que no he podido encontrar en la rom, pedí ayuda a los traductores originales a ver si hay suerte.

    Nótese como me FUSILA el primer enemigo que aparece en el juego...

    Slds.

    Prueba de Startropics

    5
  • 14 de septiembre de 2018
  • Para ver si es viable, el juego llevaría una burrada de trabajo y ahora mismo no dispongo del tiempo suficiente.




    El juego utiliza varios diccionarios de palabras para algunas partes del juego lo cual significa tener que hacer tabla para cada parte, traducir y mover las palabras, hacer una tabla nueva en castellano, probarla, etc...

    Todo ello no me resultaría complicado si no fuera por el hecho de que TODO EL GUIÓN está descolocado con frases sueltas por doquier, sólo lo que se ve en esa captura está en 3 partes distintas de la ROM, cerca, sí, pero si yo no hubiera tenido delante la frase en el emulador no hubiera sabido que era cada cosa, por ejemplo "I'VE" que es la primera partícula de estas frases, podría haber significado diferentes cosas dependiendo del contexto Y, seguramente más de un personaje llame a esta partícula en concreto porque no se repite más que 2 veces en toda la ROM... total, UN ROLLO.

    Veremos si puedo entretenerme con él.

    Slds.

    Ganbare Goemon 2 traducido al castellano

    2
  • 13 de septiembre de 2018
  • Ishikawa Goemon, el Robin Hood japonés, vuelve en esta segunda entrega para Famicom, esta vez, ya sí, acompañado de su fiel amigo y autoproclamado ninja, Ebisumaru.


    Esta segunda parte, que confirma que segundas partes sí pueden ser buenas, nos muestra a un Goemon que se relaja en uno de esos periodos que hay entre trabajos, la cárcel y solo cuando Ebisumaru le habla de un fabuloso tesoro, auna valor (o ganas...) para escapar de prisión estilo Prison Break y volver a viajar por todo Japón buscando pases para poder moverse entre las diferentes regiones (niveles) de los que se compone el juego.
    Completamente de acuerdo...

    ¿Y tú de quien ereh?
    El juego consta de 10 niveles en los que, como ya hemos dicho, buscaremos 3 objetos que nos permiten pasar de nivel al encontrar la puerta de salida, bien encontrándolos en cuenvas, comprándolos en el mercado negro o en las escaleras secretas que se descubren o bien saltando cerca de ellas o llevando la vela.

    Hay 3 que cambian el desarrollo y simplemente tienes que llegar al final y vencer al jefe. Por el camino nos encontraremos a los más variopintos enemigos, incluidos algunos viejos conocidos de juegos de Konami si compramos el objeto adecuado...


    En esta ocasión, serán dos los jugadores que se podrán enfrentar a la vez a la aventura, haciendo este juego, bastante superior al primero en términos de diversión al poder cooperar con alguien para llegar al final, aunque bien es cierto que el diseño de niveles del juego anterior me gusta más por que tienen algo más de lógica, bueno, toda la lógica que puede tener un juego en 2d de samurais; en este juego, si te haces un mapa mental, te darás cuenta de que ciertas "calles" se solaparían si estuviesen dispuestas como el juego te hace creer, esto lo hace, en principio, más confuso de lo que debería, nada que no se arregle con paciencia...

    Diferentes objetos nos ayudarán a llegar a la consecución del juego, pudiendo comprar algunos en tiendas y otros obteniéndolos durante el juego:


    Estos son los tres objetos que encontraremos en las calabazas que hay dispersas por el juego, la máscara y el gato, al igual que en GG1, nos dan velocidad y poder de disparo respectivamente y se introduce uno nuevo, el "truñamen" que nos disminuye el poder de disparo.

    He modificado severamente la fuente del juego para podeer mostrar lo que quiero en pantalla, el juego (que se las trae) carga la fuente de diferentes maneras dependiendo si está en el juego normal, una tienda, la pantalla de presentación, una intro, el final... y he tenido que modificar muchas cosas para poder llegar al resultado final, no es la primera vez que modifico un gráfico pero si la primera que uso la "técnica" de pintar dos letras en un tile que había visto antes en otros juegos hackeados.

    De nuevo recomiendo a quién vaya a jugar, altas dosis de paciencia y hacerse un mapa a boli apuntandose las zonas secretas ya que el tiempo no perdona y no te puedes pasar la vida virtual buscando los pases. Llevar siempre que puedas coraza, gorro y onigiri es básico y llevar el sello que impide que el "taxi" te lleve de vuelta al principio de la pantalla. ¡Mucho cuidado con los monos, si no llevas armadura te roban el Onigiri! Jajaja. También es importante saber que si compras un pase en una tienda, quizás te vendan otro... aunque más caro eso sí...

    Cierro comentando que este juego tiene funcionalidades para el micro de la Famicom (la Nes carece de él...) pudiendo hacer dos cosas que están documentadas en inglés en internet, la primera es usar más de una vez el vidente, este personaje te puede dar suerte buena, mala o normal, pudiendo ganar mucho dinero si es buena con lo que está restringido a un uso, diciendo algo en el micro, consigues que te atienda de nuevo. La segunda función, más divertida y misteriosa es despertar a un dormilón que hace la siesta por muchos niveles del juego:


    Cuando haces un ruido en el micro, se despierta, te dice un número y ¡TE QUITA LA MITAD DE TU DURAMENTE GANADO DINERO! El número en cuestión, primero es un 7, luego un 6, luego un 5.... me seguís ¿verdad?

    Es posible que si los despiertas a todos pase algo especial, no pase nada o simplemente sea un broma por parte de Konami. Yo había jugado a este juego antes en la Famicom pero como está en Japonés y el micro de mi consola siempre está pitando, el npc estaba siempre despierto y no lo noté, con el FCEUX no he podido configurar el micro para poder probar que pasa pero he visto que virtuanes SÍ funciona bien para este menester (pulsando M haces sonido del micro) así que si alguien quiere probar a despertar a todos los japoneses y me comenta que pasa (o me hace una foto) me hará feliz.

    Un saludo.

    Parche: https://mega.nz/#!2SYUgIoT!w41aa4pEU9BKUmrqUR7fkgTz-iukN5ASAZxxZhi6zd8
    Romhacking.net. Proximamente.


    Ganbare Goemon! - Karakuri Douchuu traducido al castellano

    9
  • 8 de septiembre de 2018
  • Para quitarme un poco la saturación que llevo con  los proyectos "grandes" de traducción que estoy haciendo, he metido un poco de mano a este primer juego de Ganbare Goemon (conocido por aquí como Legend of the Mystical Ninja) para la Famicom.

    El juego sigue las aventuras de Goemon en solitario, aún no le acompañaba su Robin particular, Ebisumaru (el cual, por algún motivo, siempre llamo Eusebiomaru...)

    El programa es un jueguecillo de acción con toque de aventura en el que has de conseguir 3 pases a lo largo del nivel para poder tomar la salida a la siguiente pantalla, dichos pases, lo mismo los encuentras en un laberinto que los compras al tendero de la esquina, dando bastante posibilidades de seguir caminos distintos a la hora de llegar al final.

    Si alguien juega a este juego, le recomiendo un mapa de algunos niveles y altas dosis de PACIENCIA ya que el juego se las TRAE cuando pasas del sexto nivel.




    Parche: Enlace de descarga

    Un saludo

    Next!

    3
  • 7 de septiembre de 2018
  • ¿Quién será?

    Bueno, el juego lo estaba traduciendo ya Semco de https://traduccionessemco.blogspot.com/, así que lo quito de la lista.

    Un saludo.