Doble Drac! Shenron no Nazo i Saiya Densetsu en català!

 
Dragon Ball Shenlong no Nazo és un joc d'aventures una mica reguler que va sortir al seu Japó natal allà per 1986 per Bandai, però, a qui volem enganyar? Nosaltres el que volem és donar hòsties com pans i kamehamear per tot arreu mentre fem servir Goku i recuperem les boles de drac per complir el nostre desig, el joc explica, d'una manera una mica la història des que Goku i Bulma es troben fins abans del primer torneig d'arts marcials. 



El joc es presenta com una mena d'aventureta en què manejarem Son Goku per diferents nivells en perspectiva zenital, l'objectiu en la majoria de nivells és simplement arribar al final, però de vegades es complica una mica la cosa buscant claus, resolent un petit laberint o trobant els membres de la banda del conill.




En avançar pel joc, ens adonarem que la nostra energia baixa automàticament i ens adonem que és un d'aquells jocs en què el prota es mor de gana i necessites estar aconseguint contínuament ítems de recàrrega d'energia. També hi trobarem altres objectes que ens faran més amè el camí (que no és fàcil) com són el núvol Kinton o l'inseparable bastó màgic.


Pel que fa a gràfics i so, el joc compleix per ser del 86 i un joc de llicència i poc més puc explicar que ja no se sàpiga o no puguis aprendre jugant.

Pel que fa al treball realitzat, s'ha traduït tot el text al català, primerament sobre una fan traducció a l'anglès, però, per algun motiu, es va convertir el joc a un mapper que no semblava funcionar en maquinari real, així que vaig convertir els canvis a la rom japonesa i santes pasqües. S'han introduït tots els caràcters per a una bona narració en català i, gràcies a Wave, alguns dels gràfics del joc també estan localitzats.

El pedaç, a baix del tot.

Drac Ball Saiya Densetsu en català! 



Aquest segon joc és molt més interessant que l'anterior, però igual de difícil, en aquesta ocasió, Bandai ens presenta un rpg amb un sistema de combat per cartes i ens explica, de nou de manera lliure, la història des que Raditz arriba a la terra fins que Goku venç a Freezer a Namek.

Com hem establert, el sistema de combat és per cartes, en aquest cas un sistema molt senzill d'entendre, tens cartes amb una sèrie de punts d'atac, mostrats a les boles de drac a la cantonada SUPERIOR de cada carta i defensa a la cantonada INFERIOR, hi ha diversos tipus de carta, en principi qualsevol personatge pot fer servir qualsevol carta, però s'ha d'usar de manera intel·ligent ( per exemple, ) si utilitzes amb Goku una carta amb el símbol GO (el que porta a l'esquena durat l'arc de Namek) amés de la força i defensa de la carta, atacarem tots els enemics, això passa si emparelles personatges amb el seu símbol. La força i defensa van des de 1(mínim) a Z (màxim) a més hi ha cartes de màgia que ens permeten fer un atac ki característic de cada personatge i és essencial jugar bé les teves cartes contra els caps, sobretot Freezer, si vols tenir una mínima possibilitat de vèncer.

A més d'aquestes cartes, tenim objectes que ens permeten des-de curar-nos a demanar desitjos a Porunga, passant per canviar les cartes o canviar-les totes a Z, de nou, l'ús correcte d'aquests objectes farà possible acabar el joc si ho fem bé... a més de grindejar sempre que puguis.

En general, gràficament i sonorament un joc interessant, però que pateix ser una cosa "precària" en certs aspectes i fer una mala feina a dir-te què cal fer en el joc, per exemple, no és complicat arribar a la primera baralla amb Raditz sense un objecte essencial per acabar la batalla...

S'ha traduït i localitzat gairebé tot el text del joc i es presenta en forma de dos pedaços que es diferencien en com es presenta la defensa de les cartes, un pegat manté el sistema original amb número en japonès i un segon pegat que els converteix en números àrabs. El text ha estat traduït seguint les guies que varen marcar els traductors de la sèrie quan es va emetre primerament a TV3, hi ha tantes referències i insults d'en Vegeta com he pogut encaixar.
 
Molta gent ha participat en la consecució d'aquests dos treballs, massa per enumerar-los aquí, més informació al "léeme.txt".
 
Sense més, el pegat al final de l'article.
 

 

Comentarios

  1. Kakarot ves a pastar fang! Jajajaj m'encanta

    ResponderEliminar
  2. Si jugues el "Saiya Densetsu" trobaràs moltes d'aquestes.

    ResponderEliminar
  3. Bon dia

    Soc membre i gestor de projecte ce trencada. Qui ha fet els pedaços? es podria posar en contacte amb nosaltres si vol.

    El títol de l'article podria estar en llengua catalana?

    Salut,

    Emilio

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Bones, l'autor soc jo mateix, el títol, tens raó, és redundant sapiguent que també existeix l'article en castellà, tinc un gadget de contacte on qualsevol es pot posar en contacte amb mi pel que sigui. Encara tinc a la recamara unes quantes traduccions al català i estic remenant la idea de traduir el joc del Doraemon(famicom) tambè, ja el tinc fet en castellà i seria trivial però qualsevol el traduir-ho. Mos deim coses.

      Eliminar

    2. Bon dia, @Jackick,

      Sí, clar. Doncs, ho comento amb l'equip de gestió de projecte cetrencada, vejam si podem donar més veu a tota la pencada que has fet.

      Salut,

      Emilio

      Eliminar

Publicar un comentario