Voy a hacer una entrada rápida para colgar una serie de parches-mejora de traducciones existentes, todas ellas modificadas por alguien que no soy yo mismo, en plan artistas invitados, todas las colaboraciones son agradecidas y celebradas y, como siempre digo, la crítica constructiva también es bienvenida.
Empiezo por este Hokuto no Ken para Master System, el juego ya contaba con una traducción en este mismo blog pero se le han hecho una serie de mejoras, ahora el juego cuenta con una fuente con mayúsculas y minúsculas, se han ajustado los textos para una mejor presentación y se ha cambiado la pantalla de título por una que no dé vergüenza ajena:
Y aquí os presento la pantalla de título creada por el usuario Jate:
En el archivo se incluyen en este caso dos parches (A y B), ambos idénticos a excepción de la pantalla de presentación, además he creado un minitutorial en vídeo sobre modificación de juegos, se puede ver aquí:
El segundo juego es el Alex Kidd in Miracle World, de nuevo el usuario Jate se dió cuenta de que en la pantalla de presentación, el agua se veía verde en lugar de azul (yo soy daltónico) y ya lo he arreglado, además, he introducido en el juego un nuevo letrero para la tienda, más legible que el anterior, obra del mismo Jate:
El tercer juego en discordia, es Zelda 2, en sus versiones de NES y de FDS, ambas han recibido cambios estéticos por obra del usuario Noishe, en el caso de la versión de NES ha mejorado la fuente añadiéndole un sombreado y haciéndole mejoras varias, en el caso de FDS, ha tenido a bien insertar la pantalla de título en castellano, bastante complejo por la disposición de los gráficos, y aquí las tráigo, gracias a él, para disfrute de todos,
NES:
Fds:
Por último pero no menos importante tenemos una pantalla de Game Over bien chula para el Picapiedra de NES (de la que me había olvidado completamente, juro y perjuro que CREÍA haberla subido ya) de parte del artista del pixel Terwilf (anteriormente Sics) y recomiendo mucho echar un ojo a sus otros trabajos en romhacking.
A disfrutarlos, todos los parches, tras el salto(ACTUALIZADOS los Léeme de ambos Zelda, subí un parche equivocado y los crc duplicados):
Hnk Master System:
https://mega.nz/file/aSIACB6I#tVfLEbWaNXWIXbUDfwLQC1D7KLNDc-5IMp4wtuBdmjk
Alex Kidd in Miracle World:
https://mega.nz/file/jHIS0Tzb#RgBH0U7mcdmSKLWEd73gFXjVaASSEpKJqBWswP0V7ZE
Zelda 2 NES:
https://mega.nz/file/KTBDiCxA#6spDKTSxhbUH5tasRsCvLHEvPfwjot_-w67XOdUnnHQ
Zelda 2 FDS:
Los Picapiedra NES:
https://mega.nz/file/HD5DDCSA#2uNT3zeGckivJ8dmF-HHxwzojWBwB0wxUM1W79kFpIU
Gracias crack por dejarme aportar mi granito de arena.
ResponderEliminarA ti por supuesto, a mí me gusta que la gente disfrute con las cosas que hago.
EliminarLa pantalla de titulo del puño de la estrella del norte ha quedado fantastica. Estaria bien tener una traduccion del juego de Mega drive tambien.
ResponderEliminarLos CRC de los zelda son los mismos. ¿Cuales son los nombres exactos de las roms a aplicar los parches de zelda2 ? . Saludos y buen trabajo.
ResponderEliminarLos crc son los mismos que había, no te sé decir ahora mismo el nombre exacto de las Roms, pero basta buscar el crc en Google.
EliminarHola Jackic, gracias por las actualizaciones, faltó la de The Flinstones de NES el GAME OVER ;)
ResponderEliminarPues ciertamente, me había olvidado completamente de ella, en serio, creía que ya la había subido junto al Battletoads.
EliminarBuenas noches. He parcheado la rom de FDK de Zelda 2 con CRC32 correcto pero cuando carga el juego y aparece el logo de LINK, la "N" no se ve bien. He usado NESTOPIA ¿le sucede a alguien más? Gracias de antemano.
EliminarTienes razón, el crc de la rom, no era el correcto, se ve que puse el de la rom 1.0 en su lugar, parche actualizado y debería ir bien.
EliminarGracias por la corrección Jackic, ahora funciona perfecto el Zelda 2 de FDS. Otra pregunta, el parche V2 de NES pones que es para la versión Japonesa, pero Zelda 2 nunca apareció para FAMICOM sino para Famicom DISK. Entiendo que el parche es para la versión occidental ¿pero EEUU o PAL? ¡¡GRACIAS DE NUEVO!!
EliminarExacto, donde pone "japonesa" debería poner americana, es lo que tiene hacere las cosas a la carrera, ahora lo arreglaré, gracias por el aviso.
EliminarNo te preocupes, para eso estamos tus "fans" para testear los errores y ayudar en medida de lo posible jajajaj.
EliminarHola Jackic , gracias por la mejora de Los Picapiedras, pero pregunto, Los Battletoads, , ya está traducido?
ResponderEliminarSí, cuando puse las imágenes en Twitter ya estaba acabado:
Eliminarhttps://twitter.com/Manuelgl79/status/1243326753034186760?s=19
Slds.
Y cuando puedes publicar el parche jackic? ;)
EliminarY cuando puedes publicar el parche jackic? ;)
ResponderEliminar