¡2 años después por fin Taro Yamada habla en Castellano!

Hace ya bastante(cerca de 3 años), buscando información sobre la compresión de la fuente del Sword of Vermilion (cuya v2 con acentos por cortesía de Wave llegará cuando tenga tiempo de revisar el texto), descubrí que este juego, que me había llamado la atención anteriormente, usa el mismo motor que Sword of Vermilion, lo cual me llevó a indagar más y descubrir que si bien era un trabajazo, casi 300k de texto, ahí es nada, la tarea era relativamente sencilla así que, con un par, me decidí a traducir este:


Rent a Hero es un atípico juego en el que manejas a a Taro Yamada (John Smith en la versión en inglés y Manu G. en la versión en Castellano), un joven que empieza una gloriosa aventura para acabar con la mafia de su ciudad por culpa de una llamada errónea, en lugar de llamar a una cafetería normal, llama a una que, aparte de servir frapuccinos, alquila armaduras de última tecnología con las que un don nadie como él mismo, puede convertirse en un héroe, pero no uno normal, sino uno de alquiler...


Desde el momento en que el protagonista decide enfundarse la avanzada coraza, este se convierte en uno de los miembros de la organización SECA (Sensational Cafeteria) y puede aceptar misiones a cumplir desde el ordenador de su casa (UN OTERA DRIVE) que se situa subiendo las escaleras al lado mismo de su Megadrive... Sí, en una caso absoluto de metajuego, Rent a Hero de Megadrive contiene una Megadrive, este es solo uno de los ejemplos de como los creadores de este juego metieron publicidad y referencias mil a otras propiedades de Sega en este cartucho que, desgraciadamente, nunca salió de Japón oficialmente, hubo un remake para Dreamcast y Xbox (que llegó incluso a localizarse al inglés) pero este personaje no llegó a occidente nada mñas que, hasta el punto que yo sé, como contendiente del juego Fighters Megamix que incluye personajes de otras propiedades de Sega e incluso personajes cancelados de Virtua Fighter.




El juego en sí mismo, contiene dos tipos de perspectivas, la de aventuras, que es cenital y manejamos al héroe de un lado para otra hablando con la gente o resolviendo sencillos puzles y otra, de lucha una contra uno (¡o varios!) en la que podremos usar los golpes de nuestro prota o bien una de las armas secretas que nos procura SECA (tras haber hecho jugosas donaciones al departamento correspondiente...) pero estas últimas son bastante inútiles, de una parte, usan la misma energía del traje y, quedarse sin energía en un combate, desactiva la armadura, dejando al prota bastante indenfenso(que no del todo...) antes los enjambres de malotes y de otra, estos ataques suelen tener un rango y proporción de daños muy pequeña con respecto a su coste, hay excepciones claro, todo es probar y ver que sistema de combate va mejor a cada uno(pista: PATADA VOLADORA).

Estos combates, son mayormente aleatorios y se nos presentan mientras deambulamos por ahí tratando de cumplir la misión en sí misma, estas misiones empiezan siendo sencillas, repartir comida a domicilio(sic...), sustituir a un actor enfermo en una función para niños(sic...2) o, la misión más complicada del juego, buscar al gato perdido(os váis a acordar de la madre del gato XP)

Los enemigos del juego son muy pesados en su mayoría, pero todos tienen su intríngulis y puedes llegar a vencerlos la mayoría de las veces si usas el sentido común y la patada voladora, no en ese orden... la cosa se complica cuando hay más de un enemigo en pantalla, sobre todo si son enemigos que ataquen de lejos, por suerte, hay pocos combates de estos y, por más suerte aún, a partir de cierta parte del juego consigues un brazalete que te permite GRABAR en cualquier sitio en lugar de únicamente en el ordenador de casa.




Otra de las mecánicas del juego es el sistema de alquiler, HAS DE PAGAR cada poco tiempo el alquiler del traje... ¡o te lo requisan! Con lo que avanzar en el juego se hace imposible, para hacer estos pagos, puedes personarte en el banco y pagar la factura O, abrir una cuenta y domiciliar el pago con lo que siempre se pagará automáticamente si hay dinero, recuerda, los bancos ACEPTAR RESCATES, NO LOS PROCURAN... Otra cosas que puedes hacer en el banco es donar dinero a SECA para invetigar armaduras o armas, recomiendo, en caso de apuro económico, invertir en las armaduras pues te dan más salud, luego ya si eso, inviertes en armas (que son poco más que inútiles).

Hay que procurar siempre tener dinero disponible y no gastarlo a lo loco, llevar un buen surtido de baterías y bebidas proteínicas encima para afrontar el peligro es esencial, dejando espacio para objetos de misión o vais a dar muchas vueltas, si uno quiere jugar en hardware real o, sin hacer trampas, es recomendable grabar JUSTO antes de salir para una misión, bien preparado y, si no sale bien, repetir desde la parte complicada, por ejemplo un jefe, si no, es bastante difícil por la aleatoriedad de los combates.

La jugabilidad, como mucho, es básica y lo que realmente salva a este juego de la quema es su historia y su humor, que he intentado mantener al 100% aunque a veces no ha sido posible mantener el espíritu original, he intentado que la intención humorística sí quede plasmada en el juego y las capturas que acompañan este artículo solo son un a muestra ya que los 300k de texto del juego dan lugar a multitud de situaciones esperpénticas a la par que chanantes.

Los gráficos y sonido del juego, son los ya típicos de la época para Megadrive, destacando el detalle de algunos gráficos y ciertas composiciones que son muy buenas y se pueden escuchar en el test de músicas.

Con respecto al trabajo realizado, como siempre, la fuente se ha modificado para las necesidades del castellano y se han traducido todos los gráficos a los que he tenido acceso, todo el guión está localizado y como pequeño comentario tengo que decir que, originalmente había un "puzle" con un criptograma que se me antojaba difícil de traducir y difícil de descrifrar, más difícil de lo que creo que debe ser un juego de consola así que lo he simplificado un poco, entre otras cosas porque NO HAY ninguna guía completa del juego y en algunos casos, el camino a seguir es, como poco, críptico.

También añadí un "easter egg" con agradecimientos a toda la gente que por H o por B ha acabado echando una mano con algún aspecto de esta traducción, ¡suerte encontrándolo!

Sin más, dejo el parche tras el salto y espero que lo disfrutéis tanto como yo haciéndolo y jugándolo.



 ko-fi.com/jackic

Rent a Hero (S) V3



Antes

Después...

Comentarios

  1. Muchas gracias señor. La verdad que esfuerzo el suyo. Feliz dia del trabajador!

    ResponderEliminar
  2. hola jackic como estas te felicito por la traduccion del juego, he encontrado varios bugs en el juego por ejemplo en la primera parte cuando taro yamada esta en su habitacion en un cuadro de dialogo salen pequeños mosaicos del mismo por fuera del cuadro de dialogo y otro bug pasa cuando sales a explorar la ciudad por primera ves en la parte norte de la ciudad cuando conversas con un viejito este dice palabras extrañas o esta mal traducidas aparte de eso parte del texto se sale del cuadro de dialogo revisalo gracias.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. No sé, tendrías que mirar qué emulador estás usando y si es la rom correcta, acabo de llegar hasta eses punto yo mismo y no encontré lo que comentas, ahora, sé que personaje dices y el texto que hay en su diálogo, está traducido, lo que pasa es que, lo mismo va borracho.

      Eliminar
    2. hola jackic la rom que parchee el juego es la correcta y el emulador que uso es el Fusion 3.64, cuando hablo con ese viejito borracho una parte del texto se sobresale del cuadro de dialogo en la parte de abajo, ese pequeño texto que se sale del cuadro de dialogo dice "jente en la cayeee".

      Eliminar
    3. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

      Eliminar
    4. jackic te pongo el texto del dialogo:

      ¡Guau!

      !

      ¡siempre hablou kon la jente en la cayeee,

      pero es la prinera ves

      ke me ablan a mi!

      ¿thu kres en
      Dioh?

      ese es el texto de dialogo del viejito borracho y en la parte que dice "jente en la cayeee," esa parte del texto esta encima del cuadro de dialogo o se sale por asi decirlo.

      Eliminar
  3. Respuestas
    1. Prefiero no darte de comer, ¡Ten un buen día!

      Eliminar
    2. Pardillo, que te lo decía con complicidad y buen rollo. No seas tan susceptible.

      Eliminar
    3. ¡Buiiiino! ¡Acepto barco como animal acuático!

      Eliminar
    4. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

      Eliminar
    5. Me llega al correo hasta lo que borras.

      En fin, un malentendido tonto. ☮️

      Eliminar
    6. Ya tengo agotada la barra de paciencia, no sabes, o quizá sí, la cantidad de basura que tragamos en este tipo de blogs, me pone muy nervioso y son nervios que no necesito por hacer algo altruistamente.

      Eliminar
    7. Sí lo sé. Estoy haciendo de beta tester para Héctor, el del Shining Force (porque en Everdrive no funcionaba), y me ha contado que hasta le han insultado por no poder jugarlo en la consola original. Gentucilla.

      Eliminar
    8. Ya me contó, en el grupo de romhacking hicimos gran chapuza para que funcionará en hardware pero no hubo posibilidad de incluir los gráficos pero Hector se pegó una buena paliza de mover los gráficos a otra parte y ya funciona, solo queda eso, comprobar que funciona hasta el final.

      Eliminar
    9. En eso estamos, pero el juego tiene unas batallas interminables. Poco Poco a poco. De momento, todo bien. 👍🏻

      Eliminar
  4. Hola. He visto que en la última imagen que hay puesta en Romhacking, pone:

    «¡Deberías "corrar" ahora que puedes!»

    ResponderEliminar
  5. No esperaba encontrarme una traducción de este juego de culto. Gracias a ti, al fin, voy a poder jugarlo. Un saludo -y lo dicho, gracias-.

    ResponderEliminar

Publicar un comentario