Muy buena noticia. La traducción de OAD es funcional, pero tiene bastantes fallos.
Lo que sí, tengo que decir que me parece un atentado traducir los nombres de los pueblos y ciudades, que de por sí ya son de lo más icónicos y reconocibles (Snowman, Reindeer, Youngtown...) No te lo recomiendo. Pero vaya, la traducción es tuya.
Jamás me habían llamado terrorista jajaja, estaba previsto que hay a quién no le iba a gustar ese cambio, por eso habrá un parche extra que omita este cambio (SOLO EN EL MAPA)
ohh los mother juegos anecdoticos nostálgicos y alienigenas ancestrales :v se puede encontrar de todo en los mother guiños a películas ochenteras ,canciones otros juegos criticas sociales y demás todas las navidades me da por jugar la trilogía es casi como una tradición :)
Gran trabajo, ¿No has pensado en usar esto?
ResponderEliminarhttps://www.romhacking.net/hacks/2211/
Es que me gusta más este que es al que he jugado. Lo mismo más adelante.
ResponderEliminarEste man es un genio! mis respetos y animos!
ResponderEliminarMuy buena noticia. La traducción de OAD es funcional, pero tiene bastantes fallos.
ResponderEliminarLo que sí, tengo que decir que me parece un atentado traducir los nombres de los pueblos y ciudades, que de por sí ya son de lo más icónicos y reconocibles (Snowman, Reindeer, Youngtown...) No te lo recomiendo. Pero vaya, la traducción es tuya.
Un saludo.
Jamás me habían llamado terrorista jajaja, estaba previsto que hay a quién no le iba a gustar ese cambio, por eso habrá un parche extra que omita este cambio (SOLO EN EL MAPA)
Eliminarohh los mother juegos anecdoticos nostálgicos y alienigenas ancestrales :v se puede encontrar de todo en los mother guiños a películas ochenteras ,canciones otros juegos criticas sociales y demás todas las navidades me da por jugar la trilogía es casi como una tradición :)
ResponderEliminar