¡Esta vez no es broma, Startropics en Castellano!

Soy malo, pero no tanto jaja, ¡Feliz día de Reyes!

Llevo bastante tiempo trabajando para poder tener este juego en castellano y después de líos, quebraderos de cabeza, cuelgues y peripecias varias, el juego se encuentra, al fin, en un estado en que se puede llamar "traducción" sin sonrojarse.




Lanzado en 1990 por Nintendo y creado por el equipo liderado por el director de (entre otros) Punchout para Nes, este juego se puede considerar un poco la "joya oculta" de Nes ya que si bien mucha gente lo conoce, su calidad se ve ensombrecida por Legend of Zelda.

En este juego, manejamos a Mike, un chico de 15 años americano hasta las cejas que ha de finalizar muy prematuramente sus vacaciones por la desaparición de su tío, el Dr. Jones. La acción nos llevará por diversas islas (ficticias) del trópico acabando la batalla final contra los malos en el lugar más insospechado... a menos que sepas traducir el título...


El juego, al igual que Zelda 2, tiene dos modos de juego bien diferenciados, el primero al que llamaremos "aventura" nos lleva por los diferentes poblados y localizaciones de las islas buscando pistas que nos lleven al paradero del Doctor haciendo de recadero con el muy ocasional puzzle, en general es llevadero y variado, pudiendo llevar un vehículo (el Sub-c) para movernos entre las islas vía marítima. Muchas veces, deberemos encontrar caminos ocultos totalmente para avanzar pero son siempre bastante obvios y la sensación de recompensa es muy gratificante

Las situaciones que vives también son muy variadas y lo mismo ayudas a encontrar un delfín bebé que te travistes para entrar a un castillo lleno de amazonas (las mujeres, no el condimento del carajillo), esto último, recordemos, en un juego HECHO POR NINTENDO y 7 AÑITOS ENTEROS antes de que Cloud Strife repitiera su jugada en ese juego de rol por turnos.

El segundo modo de juego, es, digamos, el modo de acción. En él, controlaremos a Mike dentro de una mazmorra en la que deberemos encontrar la salida, previa lucha en la mayoría de los casos de un jefe. El sistema de control en estas escenas es duro, no respondiendo el personaje el mismo frame que pulsamos el botón, sino 8 frames más tarde, esto se hizo, imagino, por el hecho de que el personaje solo se mueve en horizontal o vertical por el propia sistema del juego, haciendo este retraso, más preciso el control. En esas escenas nos movemos, como en Legend of Zelda (otra vez...) como en una "parrilla" en la que avanzamos, sin poder usar las diagonales. La dificultad del juego, debido entre otras cosas al control, es elevada, sobre todo en los últimos niveles, siendo el último nivel el típico en que correr es la mejor estrategia, con enemigos MUY implacables y sin piedad.


Como arma, usaremos principalmente el yoyó, que se puede mejorar dos veces, peeeerooooo, solo se podrá usar dicha mejora, si tenemos 6 o más corazones de vida... llenos, se entiende, lo cual hace que por el final del juego, salvo puras máquinas de vicio, no podamos usar casi nunca estas (muy necesarias) mejoras.

Con respecto al sonido del juego, poco puedo decir salvo que las melodías son muy idóneas para cada situación y muy tropicales, como no podría ser de otro modo, echo de menos algo más de variedad pero, como son tan icónicas de mi juventud, tengo que ser subjetivo y pasarlo por alto.

El juego es famoso por varios motivos, el primero es quizás por ser la franquicia perdida de Nintendo, un juegazo como la copa de un pino que fue hecho casi a medida para el mercado norteamericano; esto lo hace famoso por otro motivo más, a pesar de ser un producto japonés, nunca fue pensado para el mercado nipón con lo que nunca salió allí ni hay fan traducción del juego, sé de alguien que lo intentó pero no sé si llegó a buen puerto... lo cual me lleva al tercer motivo por el que es famoso... y es el sistema más complicado de lo debido de almacenar el texto

El útimo motivo por el que creo que es famoso este juego, es porque en la caja que contenía el cartucho, había una carta enviada por el Dr. Jones al protagonista del juego, tenerl, leeerla e interactuar con ella siguiendo una pista que nos dan en el juego es VITAL para avanzar en él ya que necesitamos el código oculto de la carta para poder hacer cierta acción.
Si bien se puede buscar perfectamente el código por internet, se me ocurrió dar la oportunidad de interactuar virtualmente con la carta y la podréis encontrar en este enlace y por así, sentir lo mismo que aquellos niños que hicieron cierta cosa con la carta y sintieron una enorme satisfacción al resolver el misterio.


Sin enrollarme demasiado, el texto ha sido más difícil de localizar de lo habitual y me ha costado bastante llegar al resultado final pero no TANTO como esperaba y me procuré un sistema para poder encontrar "rápidamente" cada cadena de texto a traducir que me ayudó bastante.

Todo el texto del juego salvo la pantalla de presentación y el texto "CAPTAIN BELL" que se muestra en cierta parte del juego está traducido, gráficos incluidos y se han añadido signos de puntuación del castellano y acentos.

Ha sido por decirlo de alguna manera, un proceso sencillo de seguir pero muy laborioso que se paró de manera fulminante en dos ocasiones en las que encontré bugs fatales que impedían terminar el juego siendo ambos causados por un BYTE perdido de la mano de Dios que vete a saber tú qué mano inocente puso allí. En uno se repetía un diálogo ad nauseam y en el otro, una habitación a minutos del final estaba corrompida, ni que decir que encontrar los fallos me hizo sudar tinta de calamar tropical.


Encontrarse esto durante el testeo, fue GLORIOSO
Sin más, os dejo el parche para lo que creo es la primera traducción fan de este juego y que espero que abra las puertas a que la gente se anime a traducir este gran juego a su propio idioma. También espero que lo disfrutéis tanto como lo he hecho yo mismo.

 
 
 

Comentarios

  1. Simplemente genial!dicen q este es un excelente juego pero nunca me anime a jugarlo por falta de traduccion!ahora ya no hay excusa y has traducido segun varias opiniones una joya de nes felicitaciones :)

    ResponderEliminar
  2. Hola jackic la verdad que el parche esta de maravilla excelente traduccion del juego y dime tambien tienes pensado traduccir el startropics 2?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. https://www.youtube.com/watch?v=10TlorqJpp4

      Jaja, por ahora tengo mucho en mi plato, pero nunca digas nunca jamás...

      Eliminar
  3. Amigo porfavor hay otro rom q se pueda parchar ?
    el rom CRC32 889129CB esta impósible de encontar debido a al masivo cierre de las paginas de roms.
    de ultima da una pista de como encontrarlo/buscarlo
    muchas gracias de antemano

    ResponderEliminar
  4. ¿Has intentado a parchear tu propia rom? Usa el programa ROM HASHER, este te dirá si el crc de la rom que tienes es correcto o no.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias crack me ha funcionado, la tradu esta de super lujo eres un maestro, hace rato queria revivir este clasico en español, ojala mas adelante te animes con el 2...gracias totales!!!

      Eliminar
  5. Este juego me lo recomendaron no hace poco y curiosamente me entero de que ya lo tradujeron
    Muchísimas gracias, así lo podre disfrutar mas

    ResponderEliminar
  6. Haz quedado en la historia del romhacking, gran sorpresa, felicitaciones.

    ResponderEliminar
  7. Me lo pasé completo gracias. Aquí dejo mi gameplay https://youtu.be/lbkikMWyb3k

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Genial, jugar 4 horas con gafas de sol es, además, súper cool jajaja, felicidades en la partidaza.

      Eliminar
  8. pues lo he descargado 3 veces y me dice error al cargar juego...

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Si realmente te ha pasado eso, no es que lo dude, es que has parcheado 3 veces el archivo incorrecto, el cáuce a seguir es el siguiente: bajas el archivo y lees el archivo que pone "léeme.txt". Lo demás, viene solo.

      Eliminar
  9. Felicitaciones. Soy Dark-N de Fortaleza traducciones. Traduje varios juegos en mi pasado pero este me quedó siempre pendiente por su complejidad. Saludos de Chile.

    ResponderEliminar
  10. Jackic tengo una duda. Estoy tratando de correr esta ROM en retroarch y me sale sin audio. Sabes a que podria deberse.

    ResponderEliminar
  11. Jackic descubri un error en el juego que pasa aleatoriamente cuando hablas con la mujer del FARERO, en el que el texto se hace incomprensible, aca te dejo el link de la imagen para que lo veas https://i.ibb.co/7rHgyns/Star-Tropics-1-ES.png

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Asegúrate de usar la rom correcta:
      https://ibb.co/h2W77Xy
      https://ibb.co/QmTkWWK

      Eliminar
  12. Te comento que estoy usando el emu que me recomendaste el Fceux 2.1.4a.

    ResponderEliminar
  13. Para que aparezca el error primero tienes que hablar con el FARERO, luego con la ESPOSA, devuelta con el FARERO, y por ultimo con la ESPOSA de nuevo, y ahi aparece el dialogo mal.

    ResponderEliminar
  14. Jackic aplique el parche V2 a mi rom y ahora no guarda las partidas

    ResponderEliminar
  15. Respuestas
    1. Ya estaba probado, pero, de nuevo, FCEUX 2.1.4.a, llego al final de la primera mazmorra, graba, reseteo, funciona, y, al cerrar el emulador o el juego, se crea el archivo SAV, si esto no es así en tu caso, debe ser un problema con tu configuración.

      Eliminar
  16. Al parecer estaba mal mi rom, la descargue de otro lugar y ahora si guarda partidas, gracias Jackic por este pedazo de traduccion, eres un genio, abrazos.

    ResponderEliminar
  17. Este comentario ha sido eliminado por un administrador del blog.

    ResponderEliminar

Publicar un comentario